中国金融信息网讯(记者陈爱平)“地接安文迪事先通过微信联系上我,他说的普通话带着些‘东北味儿’,他还能看懂汉字。”上海白领李渊在今年国庆节期间前往约旦旅游时订车,为她提供调度服务的是一位会说中文的当地人。
随着中国居民出境游频率的提升,更多境外目的地旅游服务从业人员开始学习中文,并向中国游客提供中文服务。在当地导游与中国游客的互动中,各国民众相互学习、加深理解。
中国在线旅游平台携程旅行网近日披露的数据显示,目前通过其“全球当地向导平台”预订“洋导游”的游客人数以每月200%的速度增长;平台上8000多名向导中,就有不少当地向导,服务目的地包括泰国、日本、美国、俄罗斯等热门旅游地,此外,斯里兰卡、乌兹别克斯坦等新兴旅游目的地的当地导游也渐渐增多。
来自俄罗斯的向导伊万在“驴友圈”是一位“明星”。他自小就喜欢与中国人打交道,并曾在大连学习一年。如今,他主要向游客提供符拉迪沃斯托克的徒步陪游和带车陪游服务。
作为当地人,伊万会带领游客前往一些小众、特别的景点,推荐颇具地方特色的餐厅,他熟练掌握中文、英文、俄文三种语言,这使他成为当地向中国游客提供服务最多的向导之一。
据多家旅行社介绍,中国游客选择当地向导的情景主要是用车服务、接送机等。此外,游客在参加诸如浮潜、海钓、滑翔伞等当地活动项目时,也倾向于预订“洋导游”。
携程当地向导平台负责人宋臻介绍,相对来讲,当地导游对旅游目的地的历史文化往往有着与中国游客不同的见解,对当地旅游餐饮资源更为熟悉,这让游客能更深层次体验目的地。此前,掌握英语的年轻中国游客是预订“洋导游”的主要群体,而随着更多的当地向导开始学习中文,一些年纪较大的游客也开始预订“洋导游”。
从此前在境外目的地的商场、餐厅开始出现中文指示牌,到如今越来越多的当地旅游服务人员开始学习中文,中国游客在境外旅游时感到更加亲切。
今年前往摩洛哥旅游的余景说,在途经一个纪念品商店时,店主希望她帮忙写一个中文提示:“我们可以提供中餐”,店主还很积极向中国游客学习日常用语。
“互相学习的氛围,让我们觉得与当地人交流非常有趣。从中我们更了解目的地,而当地人更了解中国。”余景说。
华东师范大学旅游系教授楼嘉军表示,伴随着中国民众出境游热情上升,提供中文服务不仅增添旅游目的地吸引力,更大的意义在于,促进了各国民众的互动、了解、交流。(完)